<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
<rss version="2.0">
<channel>
 <title><![CDATA[答案已公布You should bring the harmful ..]]></title>
 <link><![CDATA[http://www.scifans.net/read.php?tid=153109]]></link>
 <description><![CDATA[Latest 20 replies of 答案已公布You should bring the harmful ..]]></description>
 <copyright><![CDATA[Copyright(C)  愚愚学园]]></copyright>
 <generator><![CDATA[PHPWind Forums by PHPWind Studio]]></generator>
 <lastBuildDate><![CDATA[Sun, 12 Apr 2026 18:58:53 +0000]]></lastBuildDate>
  <image>
 <url><![CDATA[images/rss.gif]]></url>
 <title><![CDATA[PHPWind Board]]></title>
 <link><![CDATA[http://www.scifans.net]]></link>
 <description><![CDATA[ 愚愚学园]]></description>
  </image>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[因为有人答对了吧&nbsp;&nbsp;英语啊&nbsp;&nbsp;呵呵]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.scifans.net/read.php?tid=153109#821634]]></link>
 <author><![CDATA[zhouxp]]></author>
 <category><![CDATA[翻译互助]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sat, 23 May 2009 10:18:38 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[【说明】bring home (to one)是习语，意为“使某人深刻认识到”，“使某人明白”。

1. 习语是无法枚举的，且无规律可循需单个记忆。无所谓翻译技巧。
2. 既然是习语，不会在学术英语中出现。探讨习语的意思无益于学术英语的翻译互助。]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.scifans.net/read.php?tid=153109#818004]]></link>
 <author><![CDATA[hereall]]></author>
 <category><![CDATA[翻译互助]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Fri, 22 May 2009 08:09:04 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[太小儿科了]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.scifans.net/read.php?tid=153109#817972]]></link>
 <author><![CDATA[hereall]]></author>
 <category><![CDATA[翻译互助]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Fri, 22 May 2009 08:03:50 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[答案公布得太快了吧 都没来得及答题 （其实我也不太会翻译，嘻嘻）]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.scifans.net/read.php?tid=153109#817773]]></link>
 <author><![CDATA[daisywang_79]]></author>
 <category><![CDATA[翻译互助]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Fri, 22 May 2009 06:57:18 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[【关键词】bring home (to one)
【误译】你应该把那些有危害性的疯狗带回家吓一吓你那个调皮的孩子。
【原意】你应该使你那个调皮的孩子明白疯狗的危害性。
【说明】bring home (to one)是习语，意为“使某人深刻认识到”，“使某人明白”。

你答对了吗？^_^[/post]]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.scifans.net/read.php?tid=153109#816212]]></link>
 <author><![CDATA[hzyzqq]]></author>
 <category><![CDATA[翻译互助]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 21 May 2009 23:35:24 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[你应该使你那个调皮的孩子明白疯狗的危害性]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.scifans.net/read.php?tid=153109#815376]]></link>
 <author><![CDATA[hokmdj]]></author>
 <category><![CDATA[翻译互助]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 21 May 2009 12:40:27 +0000]]></pubdate>
</item>
</channel></rss>