查看完整版本: [--
文献翻译几大助手,绝对精华有用,助你发SCI
--]
愚愚学园
->
翻译互助
->
文献翻译几大助手,绝对精华有用,助你发SCI
[打印本页]
登录
->
注册
->
回复主题
->
发表主题
<<
1
2
3
4
5
>>
Pages: ( 10 total )
hzyzqq
2009-05-15 17:57
本部分内容设定了隐藏,需要回复后才能看到
brant1593
2009-05-15 18:30
good~~~
gjzh195820
2009-05-15 19:40
不错的资源啊
xunlei
2009-05-15 20:38
cnki翻译助手?
zustleeds
2009-05-15 23:27
看看,有实用的吗?
wyxy0000
2009-05-16 00:23
估计也就CNKI和GOOGLE一类的
心如长空
2009-05-16 01:35
********整天要求发SCI,现在找到帮手了,真好,谢谢!!!
lsc1928
2009-05-16 13:18
支持一下,看看
zyy816
2009-05-16 15:04
顶你一下。。。
wellars23
2009-05-16 16:34
真好,看看,
yaoming945
2009-05-16 17:30
看看啊,谢谢
cqubio
2009-05-17 14:23
学习下!
snoopywxf
2009-05-18 11:28
谢谢啊,这个很有用!
hokmdj
2009-05-18 14:56
支持一下看看
bing
2009-05-19 08:21
支持你 谢谢
zf7631662
2009-05-19 10:49
有翻译以后方便多了
hokmdj
2009-05-19 11:41
顶你一下。。。
sheng-1116
2009-05-20 18:06
看看是什么东西
hsxyhq
2009-05-20 18:17
看看好不好用!先谢谢楼主!
phoenixcfc
2009-05-20 20:08
了解一下
yutingliao
2009-05-21 08:26
真的有用?
kengawk
2009-05-21 10:44
好人!!
hopestar0306
2009-05-22 19:17
来看看
zhouxp
2009-05-23 18:15
看看 是什么好东西呢?
ymj6789
2009-05-26 10:06
kankan ya xiexie
brant1593
2009-05-26 10:57
谢谢分享~~~~
xwkiller
2009-05-27 20:35
thanks a lot
好儿童
2009-05-28 12:15
先谢谢,再看看
smile020148
2009-05-28 12:24
谢谢 辛苦
jiezi
2009-05-28 16:32
这个最是缺乏,看看有何利器。
依森哈德
2009-05-30 15:07
很有诱惑!
sincerewfeng
2009-05-30 16:20
来学习学习呀
xiaodudu
2009-05-30 19:48
发给我看看吧。谢谢
山中采药
2009-05-31 13:05
期待中,回复了,看看。
bnmn00
2009-05-31 13:33
看一下,能不能帮上忙
wanxiu
2009-06-02 08:46
最近正在写着
正好用得着
白色微尘
2009-06-02 10:50
用到了,来看看
cosmoc
2009-06-02 12:18
来学习一下
fcsy1217
2009-06-04 10:13
太需要了 看看
wgyhws
2009-06-04 10:24
看看~~
xiyiren621
2009-06-05 16:51
谢谢分享
daisywang_79
2009-06-09 10:16
精品 看看
haha2000
2009-06-09 17:23
thanks a million!
xiaoxiao01
2009-06-21 10:54
看看哦
huangshifeng
2009-06-21 12:08
谢谢分享
sch658
2009-06-26 22:45
多谢多谢,好好看看!
天天天蓝
2009-06-30 17:31
学习学习
gtz2712001
2009-06-30 19:08
看看,有那几大助手
aleusis
2009-07-28 10:34
这个也要回复才能看见啊
everking
2009-07-28 10:50
顶一下。。。。。。
查看完整版本: [--
文献翻译几大助手,绝对精华有用,助你发SCI
--] [--
top
--]
Powered by
PHPWind
v7.0
Code © 2003-08
PHPWind
Time 0.171875 second(s),query:4 Gzip disabled
You can
contact us